Мёртвый час. Роберт Фрост

Robert Frost
"Good Hours"
Перевод с английского
 
Один я вышел погулять
Тем зимним вечером опять,
Со мною множество домов
Бросали свет своих миров,
А я шагал и представлял,
Что скрипки голос зазвучал,
И в окнах замелькали вдруг
Младые лица, тени рук.
И продолжалась кутерьма
Пока не кончились дома.
Я обернулся - окон нет.
Куда пропал веселья свет?
Скрипели лишь мои шаги — Пустынной тишины враги,
Как профанация почти,
В тот вечер после десяти.


Рецензии