Мила Доротеева Костер на башне От летните огнища
Мила Христова Доротеева (1921-2008 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Геннадий Прашкевич
Мила Доротеева
ОТ ЛЕТНИТЕ ОГНИЩА
От летните огнища дълъг дим
ни кани на спокойствие, забрава.
А ний не можем да се примирим,
че нещо недовършено остава.
Че птиците отлитат на ята,
понесли песните си недопети,
че има неразцъфнали цветя
и семена все още незасети.
Мила Доротеева
КОСТЕР НА БАШНЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Геннадий Прашкевич)
А дым встает над ласковым костром
и тянется к сияющей вершине,
напоминая каждому о том,
что мы не все, конечно, завершили,
что птицы снова тянутся с земли,
крылатым облаком окутывая башню,
и многие цветы не расцвели,
и семена не все упали в пашню.
Свидетельство о публикации №121121902760