Читаем книгу вольных переводов...
Особое мнение о книге Екатерины Демидовой - «И открывает Бог вторую дверь».
Читаем книгу вольных переводов Микеланджело Буонарроти, строки, воссозданные Екатериной Демидовой - «И открывает Бог вторую дверь», ощущая потребность в чем-то, находящемся за пределами нашей реальности.
Открываем книгу в надежде, что автор смог порвать связь с устоявшейся и неизменной повседневностью.
Нашел вечное в преходящем, бесконечное - в конечном, удивительное - в обыденном, и одержал победу над неуловимым временем и обрел радость в безбрежности бытия.
И это происходит и передается читателю.
В череде стихотворений Анджело, в вольном переводе Екатерины Демидовой, чувствуется, насколько неотделим мир гения прошедших веков от нашего времени. Непостижимым талантом удивительной русской поэтессы, в порыве единения душ сквозь уходящее время, Поэзии возвращается ее подлинная роль - не ублажать слух, но делать мир более зримым, вливая в него Реальность.
Нет более востребованной темы в искусстве, да и в существовании, чем тема жизни и любви, смерти и вечности.
Нет более гениального выразителя этой темы в камне и холсте, чем Микеланджело. И думается…
"Но камень - это камень, тебе с ним легко. И холст подвластен. Но это - отражение духовности. Это - запредельность. Это - не мир земной - Бог движет твоей рукой. Но ты живешь на этом свете, и в сердце не прекращаемая тема - в камне не передать. И максимально выразить можешь лишь в сердце, - стихами. В них кричит душа, поет, страдает, любит, плачет. И не втиснуться в тот запредельный мир, откуда ты родом".
Екатерина Демидова под стать ему. Там Эпоха возрождения, здесь - предчувствие погибели всего земного. Но мягче, легче и нежнее переводы его стихов. Они, будто омывают раны его души, удивительные по своей чистоте и слога, и восприятия…
О, Микеланджело, не страдай, не плачь, нам совсем не страшно умереть, - словно звучат строки перевода.
Мы повзрослели за шесть веков и понимаем жизнь и смерть, любовь и вечность - одно существование, перетекание одного в другое. Мы бессмертны. Я безраздельно с тобой и там, и здесь. И это так просто…
П. В. Евтеев.
Прозаик, исследователь,
конструктор, горный спасатель.
Свидетельство о публикации №121121803460
Я знала, что Микеланджело Буонарроти — знаменитый итальянский скульптор, художник, крупнейший мастер эпохи Возрождения и раннего барокко. А вот то, что он был также поэтом и мыслителем, не знала. Тем интереснее мне было познакомиться и с этим талантом гения. У меня есть очерк "Двери бывают разные". Он тоже посвящён открытию двери в иные миры, познанию пока неведомых тайн Вселенной.
С уважением, Алла Валько.
Екатерина Демидова Елецкая 10.04.2022 17:32 Заявить о нарушении