А. Теннисон. C
На холм печально восхожу;
Пейзажа не найти в округе,
Что не напомнил бы о друге,
Куда теперь ни погляжу:
Амбар и для овец загон,
Тростник, болотная низинка,
Овечья гибкая тропинка,
Бегущая чрез горный склон,
Та кучка, что золу хранит
И слышит к ночи коноплянку,
Карьер в горах, где спозаранку
Хор галок сильно гомонит,
С горы бегущий ручеёк
И речка сельская, кругами
Бегущая между лугами,
Питающими стадо впрок, –
Всё это радовало глаз,
Всё повествует про былое;
Покинем коль гнездо родное,
Артур опять умрёт для нас.
C
I climb the hill: from end to end
Of all the landscape underneath,
I find no place that does not breathe
Some gracious memory of my friend;
No gray old grange, or lonely fold,
Or low morass and whispering reed,
Or simple stile from mead to mead,
Or sheepwalk up the windy wold;
Nor hoary knoll of ash and hew
That hears the latest linnet trill,
Nor quarry trench'd along the hill
And haunted by the wrangling daw;
Nor runlet tinkling from the rock;
Nor pastoral rivulet that swerves
To left and right thro' meadowy curves,
That feed the mothers of the flock;
But each has pleased a kindred eye,
And each reflects a kindlier day;
And, leaving these, to pass away,
I think once more he seems to die.
Свидетельство о публикации №121121800284