Сара Тисдейл. Мысленно выше крыш

(перевод, с англ.*)

Мысленно выше крыш
Дождь по весне затянет
Дерево там вдали
Птицу на ветку манит

Медленно сквозь камыш
Тени ночные тянет
Сердце, как птицу, в дАли
Манит, манит, манит...


—————————————————————————————
(*) – оригинальный текст (http://www.stihi.ru/rec.html?2021/12/17/4950)


Рецензии
Не удержался в Архи-Похвале о ДИне Гар
http://stihi.ru/2017/04/25/540

Серж Фико   24.12.2021 14:20     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.