Мая Вапцарова Созерцание Съзерцание
Мая Борисова Вапцарова (р. 1944 г.)
Болгарские поэты
Переводы: Ольга Мальцева-Арзиани, Николай Штирман
Мая Вапцарова
СЪЗЕРЦАНИЕ
Да се отчайваш
от това, че не си постигнал
нещо,
е много лесно.
А най-трудно е да се измъкнеш
от лесното.
Понякога ми се струва,
че твърде дълго бях
на тази земя.
А понякога – не.
Но аз все пак силно стискам
юздите на мойте коне.
Мая Вапцарова
СОЗЕРЦАНИЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Мальцева-Арзиани)
Отчаиваться
лишъ из-за того,
что не достиг чего-то,
слишком просто.
Труднее увернуться
От простого.
порой мне кажется,
что слишком
долог
путь земной мой.
Порой не кажется,
что долго я живу,
но сдерживаю бег
своих коней,
иначе вмиг
они меня растопчут.
И закусили кони удила,
стоим как вкопанные,
и они,
И я.
Стоим,
стоим, стоим,
не смея взятъ разгон.
Мая Вапцарова
СОЗЕРЦАНИЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Николай Штирман)
Впасть в отчаяние
от того, что ты не достиг
чего-то
очень легко.
И самое сложное – выбраться
из него.
Иногда кажется мне
что слишком долго я был
на этой земле.
А иногда – будто я вовсе не был.
Но поводья я не бросаю
поводья моих лошадей
я всё ещё сильно сжимаю.
Свидетельство о публикации №121121600037
от того, что ты не достиг
чего-то
очень легко.
И самое сложное - выбраться
из него.
Иногда кажется мне
что слишком долго я был
на этой земле.
А иногда — будто я вовсе не был.
Но поводья я не бросаю
поводья моих лошадей я всё ещё сильно сжимаю.
Николай
Штирман 17.12.2021 14:18 Заявить о нарушении