Лiна Костенко- Душа едина на землi держава -на рус

Мой перевод на русский язык стихотворения
Лины Костенко "Душа — єдина на землі держава...":

Душа - единственная из держав под солнцем,
где есть свобода - чище, чем озон.
Души граница над мирами вьётся,
и нет там демаркационных зон.

Эмма Иванова.
15.12.2021г.

================================

           Оригінал:
   Душа — єдина на землі держава...
       Ліна Костенко

Душа – єдина на землі держава,
Де є свобода чиста, як озон.
Кордон душі проходить над світами,
А там нема демаркаційних зон.
----------------------------------  Ліна Костенко
(Со страницы Лины Костенко в ФБ.)


Рецензии