Дьявол зажигает свечи

Дяволът пали свещи

© Павлина ЙОСЕВА

Прости ми, Боже, за разточителството –
да те помоля. А да не искам.
Ще ти е трудно, докато свикна.
Ще го изпълниш? Ако ми стиска!

Прости ми, Боже, защото мога
да го отмъкна, като те няма.
Живея "Мъртви души" на Гогол.
И търся дъно – като Титаник.

Последна горест очаквам, Боже!
Кажи му само, че ще го срещна.
Внезапно. Страшно. И невъзможно.
Когато Дяволът пали свещи.

Перевод Татьяны Богдановой:

Дьявол зажигает свечи.

ПрОсти мя, Боже, за мотовство -
Молимтеся. Да я не желаю.
Трудно привыкнуть - не так жила я.
Выполнишь? Просьба трудней всего!

ПрОсти мя, Боже, могу ведь вдоволь я
Красть, если рядом тебя не станет.
Жизнь моя - «Мёртвые души» Гоголя.
В поисках дна, вроде я - Титаник.

Время тяну крайней грусти, Боже!
Просто ответь - не избегнуть встречи.
Страшно. Внезапно. И невозможно,
Дьявол когда зажигает свечи.


Рецензии
Восторг!Пишите,творите!

Рина Демиденко   13.12.2021 21:38     Заявить о нарушении
Благодарю, дорогая Рина! Вкалываю, однако) Очень приятно и трогательно читать такой отклик! С теплом и уважением.)

Татьяна Богданова Аксенова   13.12.2021 21:49   Заявить о нарушении