Мой перевод стихов сербского поэта

Не дирајте

Не дирајте моје сенке,
нек слободно плешу
по зидовима прошлости.
Ударите по закону безнађа.

Страх ми је у очима,
сивило душе оне крију.
Не дирајте моје сенке
нека мирно спавају.

Глас ветрова ће донети
песму коју ћу оставити
испод камена мудрости.
Ја сам само човек
иако сам песник.
Тражим уточиште
у времену безакоња.

Небојша Стојоски
06.12.2021.
Небойша Стоёски ( 12 августа 1981 г. ) - сербский поэт .

Не трогай

Не касайся моей тени,
Пусть она танцует с теми,
Кто висит на стенке прошлого.
Не бывает ничего безнадежного!

Ты не трогай мои тени,
Это царство приведений.
Провалился в сонный паралич я.
Так душа моя страдает от двуличья.

Голос ветров станет песней,
Что стихов моих известней.
Я всего лишь человек, что в агонии
От творящегося с ним беззакония.


Рецензии
Приятно узнавать ,что-то новое
О поэзии

Владимир Кушарев-Вода   13.12.2021 15:40     Заявить о нарушении