Красиво и коротко

Хубава и кратка
© Павлина ЙОСЕВА

Мама беше хубава и кратка.
Не порасна – просто си отиде.
Нямах време да си търся вярата –
сложиха я в рокля от коприна.
Сресаха я. (Точно като мене!)
Силата я правеше единствена.
Толкова красиво погребение
няма как дори да се измисли!
Мразя да запълвам празнотата ;.
Имам и това, което нямам.

Дълги са годините, след датата.
А животът? Точно като мама!

Перевод Татьяна Богданова:

Красиво и коротко.

Мама красивой была, невысокой.
Так и не выросла - скрылась вдали.
Веру искать не хватало мне сроку.
В платье из шёлка её облекли,
И причесали (как я, точно также!)
Сила - её уникальности штрих.
Похорон пышных, подобных им даже,
Трудно представить прекрасных таких!
Не выношу, пустоту заполняя,
Что-то иметь, чего нет. Но упрямо
Тянутся годы с той даты, до края…
А жизнь? Небольшая, точно, как мама.


Рецензии