Шекспир. Сонет 134

So, now I have confess'd that he is thine,
And I myself am mortgaged to thy will,
Myself I'll forfeit, so that other mine
Thou wilt restore, to be my comfort still:
But thou wilt not, nor he will not be free,
For thou art covetous and he is kind;
He learned but surety-like to write for me
Under that bond that him as fast doth bind.
The statute of thy beauty thou wilt take,
Thou usurer, that put'st forth all to use,
And sue a friend came debtor for my sake;
So him I lose through my unkind abuse.
Him have I lost; thou hast both him and me:
He pays the whole, and yet am I not free.


Итак, я признаю: теперь - он твой.
Ты, взяв заложника, меня лишила силы.
Ключи от крепости бросаю пред тобой,
Чтоб ты его назад мне возвратила.
Он утешеньем был моим всегда.
Великодушный, добрый, благородный.
Но алчна ты, приняв однажды дар,
Из рук его не выпустишь охотно.
Он стал гарантом. Подпись за меня
Под кабалою нашей общей ставит.
И судимся - недавние друзья,
И на душе - зарубки от печали.
Из-за того, что ты владеешь им,
И я попал в силки и стал твоим.


Рецензии