Две куропатки
Двух я поймал к завершению дня!
В хлопковом поле поставил силки,
Там, где не ходят с ружьём чужаки.
Анды как копья стояли стеной,
В полдень насытилось небо жарой,
Волосы липли к окружью бровей,
Тело искало укрытья теней...
Мне Пачамама* на зов отвечала,
Двух куропаток под вечер послала,
Чтобы к прекрасной метиске вошёл
Юный и ловкий Лиам* — птицелов.
Будет она ткать узорные пончо*
Или кисеты вязать к листьям коки*,
Но на пинкольо* играть буду ей,
Нежной избраннице флейты* моей...
Пачамама — Мама Пача (язык кечуа, мать — Земля, согласно мифам прародительница человечества.)
Пинкольо — название флейты на которой играют следуя ритуальным обрядам ( парках — моление о дожде), а так же юноши признаются в любви своим избранницам, группа национальных песен — "Ивушка".
Куропатка — что значит писак. Город Писак был построен в форме куропатки, а также традиционно города строились в форме различных животных и птиц.
Лиам — имя происходящее от ирландского имени Уильям( хранимый судьбой).
Пончо — национальная одежда перуанских индейцев.
Кока — лекарственное растение.
Свидетельство о публикации №121121004154