Бывало
и злились вьюги,
от первой свежести порош
бело в округе.
Проснувшись, выйдешь за порог —
снега до крыши;
возник в пути большой сугроб,
то в помощь — лыжи.
И будто мраморный дворец
природой сложен…
С лопатой трудится отец —
проспект проложен.
А вечерами — гладь катка,
крутые горки,
и если падать — на бока:
есть опыт горький.
Ныряешь в дом — от печки пыл
врачует тело.
Перед глазами сказка-быль —
родные стены.
Хотя посёлок* наш и мал,
но не простой он,
ведь здесь в последний путь ушла
Душа Толстого.
Была такая же зима —
разгул метели.
Случилось горе от ума —
мудрец потерян…
*Село Астапово, ныне посёлок Лев Толстой
Свидетельство о публикации №121120907787
1. "Хотя посёлок* наш и мал,но не простой он — ведь здесь в последний путь ушла
Душа Толстого." Предложения уже соединены подчинительным союзом "ВЕДЬ", который и соединяет и поясняет дополнение. А тире мы ставим лишь при отсутствии союза, при противопоставлении. То есть, грамматически так: " не простой он, ведь здесь..." Вот при отсутствии союза тире надо было бы ставить.
2. "От первой свежести порош (-)бело в округе".Здесь полная смысловая взаимосвязь без всякого разрыва и противопоставления.
Ирина Губанова 19.02.2023 14:43 Заявить о нарушении
С признательностью и уважением
Вита Осенняя 19.02.2023 14:52 Заявить о нарушении