Рай в переводе - счастье
Это его законное право.
Но вот раззадорил же порассуждать...
Мы дети родителей, кстати,
Родители были у них.
По чьей это всё благодати,
Неведомых сил неземных?
Быть может, о том не узнаем,
А можем лишь только гадать.
Вот мы много лет и гадаем,
Пытаясь пророками стать.
А мир этот, противоречий,
Покоя никак не даёт.
Кому-то он только предтечей
И к светлому завтра ведёт.
А кто-то своё продолжение
В потомках увидел давно.
Такое вот жизни движение
И всё в него вовлечено.
Рай в переводе - счастье,
Ад(Га;дэс)- невидимый мир.
Счастливым быть в нашей власти
И счастье спустить в сортир!
На космос пенять не надо,
Не надо его молить.
Мы жизнь получили в награду,
Чтоб тут же её продлить!
Заботой, трудом неустанным
И не щадя себя.
Стараясь быть в жизни гуманным,
Сущее сердцем любя!
08.12.2021 21:21
Рай. Вероятно, заимствование из индоиранских языков: в др.-инд. «ray» — «сокровище», «богатство»; в авестийском (древнеиранском) — тоже «богатство», «счастье».
Ад. Древние эллины-греки верили: умирая, человек уходит в расположенное в преисподней мрачное царство мертвых, обитель вечной тьмы. Имя ей было «Адэс», или «Га;дэс», — по-гречески это значило «невидимое». Из него и вышло наше русское «ад».
Теперь в русском языке слово это имеет основное значение — «ужасное», а то и просто «шумное, беспокойное место»: «Прихожу, а у них в квартире — сущий ад!»
Свидетельство о публикации №121120808459
С теплом, Н.
Наталья Сухоруких 10.05.2022 01:47 Заявить о нарушении
Действительно, последнее время пытаюсь задумываться над, казалось бы, привычными, обыденными понятиями. И иногда происходит чудо! Открывается истинный смысл мудрости предков. А ещё открываются горы фальсификации этой мудрости, преследующей вполне корыстные цели...
.
С уважением,
Сергей Милевский 11.05.2022 23:14 Заявить о нарушении
Здоровья вам и добра. С теплом, Н.
Наталья Сухоруких 12.05.2022 04:26 Заявить о нарушении