Не муч себе вчорашнiми словами... Свiтлана Сащук

Оригiнал:


Не муч себе вчорашніми словами,
а завтра - тільки завтра, не спіши.
Все, що було, чи буде поміж нами
ніколи і нікому не кажи.
Впадуть роки снігами нам на плечі.
Присяде поряд спогадів печаль.
Якщо ми разом в цей щасливий вечір -
гони від себе учорашній жаль.
Не муч себе, не мрій себе на потім .
Настане ранок - посміхнись, живи!
Все, що було, чи буде - марний клопіт.
Сьогоднішнє сьогодні проживи.
© Світлана Сащук


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Не мучайся вчерашними словами,
А завтрашними...завтра, не спеши.
О том, что было...будет между нами,
Просила б: никому не расскажи.
Года снегами упадут на плечи,
Воспоминаний рядышком печаль...
Коль вместе мы с тобой в счастливый вечер,
Гони вчера: сгорела в нём свеча.
Себя не мучь, мечтам не дай разгона.
Настанет утро -- радуйся, живи!
Всё, было что иль будет, -- вне закона.
А нынешнее наше -- для любви.


Рецензии
Браво, мне показалось, что перевод
на один градус выше оригинала.

Плотникова Лена   08.12.2021 10:14     Заявить о нарушении
Благодарна, Лена.
Обнимаю признательно:)
Пришла к тебе)

Светлана Груздева   08.12.2021 12:55   Заявить о нарушении