ПЛАН САДА
Из Харта Крейна, 1889-1932
Желанье яблони - плод золотисто-наливной -
Сияет, словно солнце, у меня над головой.
Его стремления не сдержит ветка,
Хоть не напрасно вкривь и вкось раскачивает цепко,
Мелькая пёстрою листвою предо мной.
Пусть яблоко в плену зелёных листьев,
Но всё ж оно мечтает яблоней родиться,
На поцелуи ветра возражать листвой,
Тянуться за небесной синевой,
Расправив ветви, словно крылья, над землёй.
И нет ещё надежд, воспоминаний иль тревог -
Тень жидкая да буйная трава у ног.
Черновой перевод: 18 апреля 2016 года
Born on July 21, 1899, in Garrettsville, Ohio, Harold Hart Crane began writing poetry in his early teenage years.
Свидетельство о публикации №121120608062