What shall I do when the Summer troubles by Emily
Что,- розе коль краснеть...
Что,- кладкам коль взлетать, и петь им,
из кленовых недр?
Что делать мне - коль щебет неба
снидет в мой настрой...
Коль денно в лютике пчеле быть,
что станется со мной?
О, коль свой закром белка полнит
и ягод зрим кивок,
как мне стерпеть их лиц задорность,
коль ты так далёк?
Не было бы певчей больно,
всё крылит в ней вверх...
Мне - не летать, не оттого ли
спето мной навек?
**************************************************
What shall I do when the Summer troubles -- by Emily Dickinson
What shall I do when the Summer troubles --
What, when the Rose is ripe --
What when the Eggs fly off in Music
From the Maple Keep?
What shall I do when the Skies a'chirrup
Drop a Tune on me --
When the Bee hangs all Noon in the Buttercup
What will become of me?
Oh, when the Squirrel fills His Pockets
And the Berries stare
How can I bear their jocund Faces
Thou from Here, so far?
'Twouldn't afflict a Robin --
All His Goods have Wings --
I -- do not fly, so wherefore
My Perennial Things?
Свидетельство о публикации №121120504026