130 сонет Уильям Шекспир альтернативный перевод
Несравненная
В глазах её — не лучезарный свет;
И ярче цвет коралла, чем уста;
Грудь белизной не восторгает... нет;
А волос груб, как проволоки сталь.
Дамасских роз я много повидал —
Их нежности не вижу на щеках;
Благоуханный выдох — идеал.
Далёк любимой запах от цветка.
Но слушать речи Музы — благодать,
Хотя не мелодичен голос, тон;
Изящней у богинь, возможно, стать —
Шаг милой грациозности лишён.
И всё же небу клятву я даю —
Ни с кем нельзя сравнить любовь мою.
Декабрь 2021
*****
Оригинал
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks,
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go -
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
*****
Подстрочный перевод А.Шаракшанэ
Глаза моей возлюбленной совсем не похожи на солнце;
Коралл гораздо краснее, чем красный цвет ее губ;
если снег -- белый, то почему тогда ее груди бурого цвета;
если волосы сравнивать с проволокой, то у нее на голове растёт чёрная
проволка.
Я видел дамасские розы, красные и белые,
но никаких роз я не нахожу в ее щеках,
и есть ароматы приятнее,
чем дух, исходящий от моей возлюбленной.
Я люблю слушать, как она говорит, и все же мне хорошо известно,
что у музыки гораздо более приятный звук.
Признаю, что никогда не видел, как ходят богини,
моя же возлюбленная, когда ходит, тяжело ступает по земле.
И все же, клянусь небом, я полагаю, что моя любовь не уступит красотой
любой женщине, оболганной фальшивыми сравнениями.
Свидетельство о публикации №121120502948
Татьяна Шкодина 2 26.04.2022 14:54 Заявить о нарушении
Людмила Филина 09.05.2022 09:48 Заявить о нарушении