Аполлинер Под мостом Мирабо
Под мостом Мирабо в дальний путь
Сена течёт
И любовь наша Пусть
Радость приходит уходит грусть
Падает ночь на башнях звонят
Дни проходят мимо меня
Лицом к лицу рука в руке и вот
Под наших рук
Мостом кружит водоворот
И гаснут взоры усталых вод
Падает ночь на башнях звонят
Дни проходят мимо меня
Любовь уходит с водой в реке
Любовь уходит
Как жизнь налегке
Надежда виснет на волоске
Падает ночь на башнях звонят
Дни проходят мимо меня
Проходят годы и дни Не вернуть
Былое время
Любовь и Сена уплывают пусть
Под мостом Мирабо в дальний путь
Падает ночь на башнях звонят
Дни проходят мимо меня
Le Pont Mirabeau
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu’il m’en souvienne
La joie venait toujours apr;s la peine.
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
Les mains dans les mains restons face ; face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des ;ternels regards l’onde si lasse
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
L’amour s’en va comme cette eau courante
L’amour s’en va
Comme la vie est lente
Et comme l’Esp;rance est violente
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps pass;
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
Guillaume Apollinaire, Alcools, 1913
Варианты переводов можно найти здесь
Tania-solei journal
www.tanif-solei.com
Свидетельство о публикации №121120501855