Купить кота в мешке
Итак, первое декабря, начали открывать картонные окошечки. Крохотный пакетик в целлофане. Подумала: «Сухарики». Что-то соленоватое, неудобоваримое.
И в другие дни открывались "сухарики". "Вероятно, диет-календарь",- подумала я.
И один пластмассовый бело-голубой шар с маленькими шариками внутри. Негусто.
Вот и все сувениры.
Тогда я удосужилась прочитать с обратной стороны содержимое адвент-календаря.
И рассмеялась!
Это была благотворительная акция в пользу животных, котиков в частности.
Корм для котов. Еще был и для собачек.
*Купить кота в мешке, покупать кота в мешке - (разг., шутл.); (приобретать что-либо такое, о достоинствах чего заранее не знаешь. Есть предположение, что выражение заимствовано из французского языка путем копирования и переноса в русский язык идиомы “acheter chat en poche” (купить кота в мешке.
Аналоги данной идиомы существуют и во многих других языках мира. Иногда вместо кота в выражении используется кролик или поросенок. Иногда на ярмарках человеку, желающему купить молочного поросенка или кролика, давали мешок, в который незаметно сажали кота (Comprar gato por liebre - купить кота вместо кролика).
Свидетельство о публикации №121120306106