Росен Русев На опавшей листве Върху листата

„ВЪРХУ ЛИСТАТА НАПАДАЛИ” („НА ОПАВШЕЙ ЛИСТВЕ”)
Росен Русев (р. 1947 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Лилия Охотницкая


Росен Русев
ВЪРХУ ЛИСТАТА НАПАДАЛИ

Върху листата нападали
има сребриста роса,
а далеч в синевата –
глас на жерави.
Край реката както никога
въздухът е влажен и чист,
а по тъмна вода
плува жълт лист.


Росен Русев
НА ОПАВШЕЙ ЛИСТВЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Лилия Охотницкая)

На опавшей листве
Серебрится роса,
А вдали, в синеве –
Журавлей голоса.
У реки, как нигде
Воздух влажен и чист,
А на тёмной воде
Жёлтый плавает лист.


Рецензии
Каких-то 20 строчек,но они
описывают и
дают видимый
образ волшебной
части природы.
Росен-Талант!
Кто-то другой
может написать
(об этом же)
200строчек и
будет тоскливо
и не интересно
его читать!
Росен,-блистательно,
Браво!
Большое спасибо
Лилии за
прекрасный
перевод произведения!
Спасибо большое
Красимир за
предоставленную
возможность
знакомства с
творчеством
такого замечательного
Поэта!
Искренне
Восхищена!
Многие Вам
Лета!

Людмила Фадеева 4   03.12.2021 21:30     Заявить о нарушении
Благодарю за поддержку! Здоровья Вам, дорогая Людмила.

С теплом и доброй улыбкой,
К.

Красимир Георгиев   04.12.2021 15:15   Заявить о нарушении
Взаимно, Красимир.
Всегда Вам Рада

Людмила Фадеева 4   04.12.2021 23:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.