Транквилизатор

По мотиву стихотворения польской поэтессы
Виславы Шимборской "Рекламное объявление"


Я транквилизатор.
Я эффективный дома.
Я тружусь на работе.
Я могу сдать экзамены
на скамье свидетелей.
Я осторожно склеиваю
сломанные чашки.
Все, что нужно сделать, это положить
меня под язык и дать мне растаять,
или проглотить, запивая водой.

Я знаю, как расправиться с бедой,
как принять плохие новости.
Я могу свести к минимуму
несправедливость,
облегчить отсутствие Бога
или выбрать вуаль вдовушки,
подходящей к вашему лицу.
Чего же вы ждете?
Поверьте в мое химическое сострадание.

Вы еще молодой(ая) мужчина(женщина).
Еще не поздно научиться расслабляться,
Кто сказал, что вы должны страдать
от невзгод?

Дайте мне вашу бездну.
Я смягчу её сном.
Скажете мне спасибо за четыре лапы,
которые я дал вам, чтобы мягко
падать,

Продайте мне вашу душу.
Других покупателей нет.

Нет больше других дьяволов.


Перевод выполнен из англоязычной версии.


Рецензии
Да... Наверное, поэтесса в теме.
Вот, что, что, а этих средств я стараюсь избегать. И даже головную боль стараюсь убирать в точке между основанием большого и указательного пальцев)))
Но описано классно, без сомнения. И поэтесса права. Вот и нынешние прививки - туда же можно отнести)))

Спасибо, Борис!
С доброй улыбкой)

Марина Волнорезова   05.12.2021 22:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Марина
Сейчас это явление очень распространенное, появился даже наркотик на основе транквилизатора.
Я тоже обхожусь без этого химического сострадальца:)

Борис Зарубинский   06.12.2021 09:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.