Henry Constable 1562-1613 Of the prowesse of his L
О благодеянии его госпожи
О, Сурейн ситх, поклонников плеяда
Затмила разум прелестью твоей:
Сердца вельмож, пажей и королей
Сгорают от презрительного взгляда.
Повержен всяк любовной чашей яда:
Монаршьи крепи чар твоих слабей:
Швырнуть заставишь царственных мужей
Миры к своим ногам иль в бездны ада.
Один лишь взгляд, и недруги разбиты,
Вассалам плата – ночь и сеновал:
Любовною утехой будут сыты.
В заступниках у дам печали нет:
Никто ещё тебе не отказал
Увидев обнажённой, тет-а-тет.
оригинальный текст:
Henry Constable (1562-1613)
Of the prowesse of his Ladie
Sweete Soueraigne sith so many mynds ramayne
Obedient subiects at thy beautyes call
So many thoughts bound in thy hayre as thrall
So many hearts dye with one lookes disdayne
Goe seeke that glorie which doth thee pertayne
That the fift monarchie may thee befall
Thow hast such meanes to conquer men withall
As all the world must yeeld or else be slayne
To fight thow needst no weapons but thyne eyes
Thy hayre hath gold enough to pay thy men
And for theyre foode thy beautie will suffice
For men and armoure (Ladie) care haue none
For one will soonest yeeld vnto thee then
When he shall meet thee naked and alone
Свидетельство о публикации №121120301344
Архаичный язык обрёл новую жизнь и перерождение!
С теплом и уважением.
Тахир Султанов 04.12.2021 16:00 Заявить о нарушении
шарады... Новые англичане, и те не врубаются...
С улыбкой,
Олег Горин-Багдадский 04.12.2021 20:21 Заявить о нарушении