Зазеркалье кулис в поэзии Б Ахмадулиной - Г Табидз
И кулисы раздвинуть , руками потрогать,
Чтоб актрисою быть, лет до ста,
И от счастья зубами всё -- цокать,
Сена друг, как невеста чиста.
Не пришла к ней ни смерть даже старость,
Чистый свет это пьесы и мысли мои,
Суть истории мира,жизни данность,
Высший дух и смирение в любви.
Да уж поздно. О милая! Стыну
..... старею.
Слышу птиц
пролетающий песни крик и свист —
Дай я выпрямлю спину----
Посмотрю как актёр из кулис.
Жизнь на сцене реальность - игра ,
Если выглядишь образно, крупно,
Я танцую, играю на сцене. как встарь,
И на сцене мне больно и трудно.
Вот пришёл новый год, уж январь.
Молод юн мой герой . как всегда ,
Красота есть талант плюс умение,
Я прочла как философ тома
Чтоб познать суть духовную,
Сущность...
Театр сводит с ума.
Зал наполнен и раем и адом,
Кто ж исправит актёра души кривизну ?
Кто окажется мне братом?
Выбираю любую звезду,
Попрошу Станиславского деда,
Пусть мне скажет.....
Кому ж я и руку и сердце отдам,
Что мне скажет коллега,
Я же склонность имею
к душевным и тонким тонам.
Покаяние, смирение, покорность,
Что же скажет герой ---нет или да?
Есть в актёрах курьёз иль неровность?
Аполон !Я под вечной заботой твоей.
Над судьбами людей
ты хлопочешь.
Сжалься смилуйся ты надо мной—
как-нибудь, как угодно, как хочешь,
Мир и театр взаправду святой..
АК
_________
Галактион Табидзе
Снег
Перевод Беллы Ахмадулиной
Свидетельство о публикации №121120105923