Послушному ослику

Не канон, но предположительно кн. 3
от лица Северуса Снейпа

Как ты не проклял его, Невилл Долгопупс?
Ведь он отправил тебя МНЕ на растерзанье.
За общий смех я извинений не дождусь
И принимаю страх твой с должным пониманьем.

Да, очевидно: смеха хочется толпе,
А уваженья нет и не было в помине.
Ты - просто дурень. Дело, в общем, не в тебе.
Всё дело в доблестном профессоре Люпине.

Уж он научит Хогвартс бить по-мародерски,
Шутить, развенчивая правильный устой.
Снейп - боггарт! -  что же, пусть смеются гриффиндорцы.
А отвечает после кто-нибудь  другой.

И этот "кто-нибудь" - ты, мистер Долгопупс.
Вместо поддержки твой учитель тебя  бросил.
Как зельевар тебя сожрёт - уже не спросит.
Ему, по правде, наплевать. Сожрёт? - и пусть!

Ты знаешь,  мальчик, цель оправдывает средства.
Но дело сделано - расхлебывай теперь.
Ах, как забавно! - на уроке вспомнил детство
Заклятый недруг,  кровожадный лунный зверь!

Мне мягкотелости твоей принять нельзя,
За подавление протеста, безответность.
Люпин - хороший, а плохой здесь - только я.
У Гриффиндора своя совесть,  своя честность!

Тебя использовали, Невилл Долгопупс.
А после - выкинули фантиком ненужным.
... Но я мгновенно тебя съем. В один укус.
Ты согласился сам стать осликом послушным.

6.10.2021


Рецензии