Тихомир Йорданов Всемирная история
Тихомир Тодоров Йорданов (1932-2019 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Илья Фоняков
Тихомир Йорданов
ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ
Зевс бабник был и не взирал на лица:
Без разницы – богиня или жрица
Или простая сельская девица.
И нарождались боги, полубоги,
Заполнив олимпийские чертоги,
И были нравы их не слишком строги.
Но все рвались давать свои советы
И указанья жителям планеты.
К неразберихе приводило это.
Властитель Зевс не слишком потакал им.
Мог дать шлепка зарвавшимся нахалам,
А мог и приковать к пустынным скалам.
Такое не понравилось кому-то,
И тут возникла на Олимпе смута,
Решительная, грозная минута.
Всё новые провозглашались веры,
А в каждой вере есть (нужны ль примеры?)
Свои фанатики и лицемеры.
„Что ж, – Зевс подумал, – стану демократом!”
Значки, петлички роздал всем ребятам,
Желавшим власти детям и внучатам.
Но не добился умиротворенья,
Лишь громче стали споры, словопренья,
А там и Вавилон, столпотворенье.
Воскликнул Зевс: „Задача непроста ведь!”
И новый план реформ решил составить,
Ошибкой новой прежние исправить.
Тут стали шумно складываться нации,
Кричали все о демократизации,
И призрак вдруг возник глобализации…
Так от идеи зевсовой к идее
Шел человек, и вдруг воскликнул: „Где я?
Похоже, что опять хомут на шее!..”
Свидетельство о публикации №121113002852