Синквейн 2. Идти на Крым велю!

Идти
На Крым велю!
Екатерины клич
Для подвигов Потёмкина
Призвал.






Картина неизвестного художника XVIII века "Екатерина Великая и Григорий Потёмкин в Крыму"


Рецензии
Приветствую, Василий Николаевич!

Как я понял после прочтения статейки в Википедии (и не только), любую хрень можно назвать "синквейном". :)
Поясню, почему сделал такой вывод.
1. "Традиционный синквейн состоит из пяти строк и основан на различном количестве слогов в каждой строке: его слоговая структура — 2—4—6—8—2, общее количество слогов — 22 "
Но!
2. "Авторы, развивавшие форму в дальнейшем, предложили ряд её вариаций".
Но! Оказывается, существует т.н. "дидактический синквейн",
со своими "правилами".
3. "... В этом жанре текст основывается не на слоговой зависимости, а на содержательной и синтаксической заданности каждой строки.

Первая строка — тема синквейна, заключает в себе одно слово (обычно существительное или местоимение), которое обозначает объект или предмет, о котором пойдет речь.
Вторая строка — два слова (чаще всего прилагательные или причастия), они дают описание признаков и свойств выбранного в синквейне предмета или объекта.
Третья строка — образована тремя глаголами или деепричастиями, описывающими характерные действия объекта.
Четвертая строка — фраза из четырёх слов, выражающая личное отношение автора синквейна к описываемому предмету или объекту.
Пятая строка — одно слово, характеризующее суть предмета или объекта".
НО! НО! НО!

4. "Чёткое соблюдение правил написания синквейна не обязательно. Например, для улучшения текста в четвёртой строке можно использовать три или пять слов, а в пятой строке — два слова. Возможны варианты использования и других частей речи".
Выходит, я всю жизнь сочинял эти самые заморские "синквейны", по простоте душевной называя их одностишиями... :))))

Александр Рак   29.11.2021 11:41     Заявить о нарушении
Видишь, какой ты молодец! Я же думаю, что образцы синквейнов, подсунутые нам в разных "...педиях", и представляющие из себя, на мой взгляд, просто набор слов, практически лишённых всекого смысла (может быть, потому, что в русском языке большинство слов довольно длинные, или ещё из-за чего, в том числе и по причине некачественного перевода), нужно преобразовывать во что-то удобоваримое, во всяком случае - имеющее хоть какой-нибудь смысл. Что я и попытался сделать.

Василий Толстоус   29.11.2021 12:17   Заявить о нарушении
А нужно ли?
...Был у меня знакомый - из так ненавидимых Леной Мельник :) - заходил ко мне каждую неделю по приезду в Макеевку, выпивали,читали друг другу стихи и спорили о них. Был большим поклонником Бродского, писал почти неотличимо от него и убеждал меня писать только так, длинной строкой и витиевато, с вывертами и закидонами - "если хочешь, чтобы тебя переводили и читали на Западе...они там пишут только так". Потом занял сто гривень и исчез навсегда. :)
А он мне нужен, этот Запад вместе с Востоком...дай Бог,чтобы хотя бы здесь читали. :)
Не люблю все эти хоккутанки и, как оказывается, синквейны тоже. :)
Так что это отношение не к тебе и к тобой написанному...не прими это на свой счёт и не исчезни снова лет на пять, как однажды уже случилось.

Александр Рак   29.11.2021 12:33   Заявить о нарушении
Что-то ты сегодня не в духе, Саша. Скажу тебе честно, как на духу. До вчерашнего полудня я ни сном, ни духом не знал, и даже не догадывался, кто такой этот "синквейн". Тьфу ты, ну и слово, еле выговоришь. Но моей старшей внучке, Олечке, в школе задали этот "квейн" написать на тему "18 век". А мы с женой, не говоря уже о внучке, даже понятия не имели, что это. Ну и давай искать в словарях. Я приноровился, и написал их аж целых три: один из эпохи русско-шведской войны, и два - русско-турецкой. Причём я плюнул на все эти заумные выкрутасы, и написал более-менее связный текст, чтобы внучка поняла, о чём он. И вдруг оказалось, что нужно написать не на русском материале, а на западно-европейском, да ещё и с музыкально-архитектурным уклоном на фоне эпохи. Ну, я и выдал им про Версаль, Флоренцию, а заодно - про Отелло, Моцарта и его друга Сальери. Вот с этими опусами внучка и пошла сегодня в школу. Как назвать то, что я сотворил вчера? Можно синквейном, а можно и просто белым стихом. Это как кому. Кстати, заодно и размялся. Сейчас я в основном занимаюсь прозой. Два рассказа опубликовал один толстый журнал, и он же взял одну из повестей, будет печатать её в двух номерах. Ещё одну повесть скоро увижу в книге, где кроме неё будут напечатаны и стихи. Вот такие дела, Саша. А пропадать я не собираюсь, разве что если сыграю в ящик. Но этот финал ожидает каждого.

Василий Толстоус   29.11.2021 14:57   Заявить о нарушении
Вот и я благодаря тебе узнал это гадкое слово. :)
И весьма вероятно, что всё, о чём ты говорил - о трудностях перевода, о наших
"длинных" словах и т.д. - совершенно ни при чём: просто всё "хорошее" заложено изначально, в тупых оригиналах.
Вот образчик "русскоязычной поэзии" из Америки:

С тобой умиряясь,
стихая насовсем,
будто суждено
спать махиной всей,
птицей, что зажглась
от солнца колеса,
и золото прольет,
когда другие спят.
Звезды, слепота.
У нас яснее день,
ожоги в небе ран,
руки к ним воздень,
облака серее
и дожди в бадью
польют твое одно,
польют одно, одно,
такое же люблю.
Горит, как перья, лист,
горит в моей руке,
как груши или плач,
и лето в гамаке,
а эхо бриллианта
напевает «сплю»,
и на ножи польют
соком «я люблю».
Снова раскалю.
Я тебе предамся
бусинкой лица,
потом на звезде,
хоть она мала.
Слабость не стихает,
когда ты обнимаешь,
а я тебя люблю,
а сок ледовый тает.
Груши абсолют.

И за это голосуют в конкурсах, включают аффтора в "избранные"...хоть у неё есть и еще более дикая хрень.
С неизменным уважением

Александр Рак   29.11.2021 15:36   Заявить о нарушении
Что за хрень? Где ты это нашёл?

Василий Толстоус   29.11.2021 15:39   Заявить о нарушении