Понтюс де Тиар 1521-1605 Луизе Лабе Сонет XII

Кто из Богов сваял в тебе не вдруг
Величья радость враз и без усилий?
Кто из Богинь, взяв красоты у лилий,
Дозволила сражать здесь всех вокруг?

Какой Сирены, пенья сладкий звук
Тащит, как Одиссея в сад идиллий?
Глаза, что столько дичи подстрелили,
Держа наготове колчан и лук ?

Ссудили небеса  от доброты
Ума и чести,  знаний, красоты.
Её нрав - добродетели урок.

Амур предатель показал мне спину
Сжёг сердце. Расколол бы, половину,
Я мог бы принести Любви в залог.

Pontus de Tyard

Quel Dieu grava cette majest; douce
En ce gai port d'une prompte all;gresse ?
De quel lis est, mais de quelle d;esse
Cette beaut; qui les autres d;trousse ?

Quelle Sir;ne hors du sein ce chant pousse,
Qui d;cevrait le caut Prince de Gr;ce ?
Quels sont ces yeux mais bien quel troph;e est ce
Qui tient d'amour l'arc, les traits et la trousse ?

Ici le ciel lib;ral me fait voir
En leur parfait, gr;ce, honneur et savoir,
Et de vertu le rare t;moignage ;

Ici le tra;tre Amour me veut surprendre
Ah ! de quel feu br;le un coeur j; en cendre !
Conune en deux parts se peut-il mettre en gage ?


Рецензии