Плач Индейки
(перевод с американо-канадского*))
В День Благодарения плакала Индейка,
Ладная собою, в меру молоденька:
- Осенью постылой, нас купив за баксы,
Режут нас латинос, режут англо-саксы.
Целят в нас из пушек, бьют нас из берданок…
Где права индюшек и магометанок**) ?
Где права хохлаток и других пернатых?
Где права цыплят – осенних, неженатых?
- Погрузись в анналы, перерой законы…
- Знала бы судьбину, прыгнула б с балкона.
Знали бы подружки по лесам и пашне,
Прыгнули б с разбега с Эйфелевой башни.
На обширном блюде плакала Индейка...
Но не потакнула ей судьба-злодейка.
----------------------------
*) Thanksgiving Day - Государственный праздник США
(4-й четверг ноября) и Канады (2-й понедельник октября),
отмечается дегустацией индейки.
**) Индейка по-английски Turkey.
В населении Турции мусульмане преобладают.
21.12.14
Свидетельство о публикации №121112702330