Идиллия 23. Ира Свенхаген. с немецкого
der kater schlaeft sich aus
im alten taubenhaus
die tauben sind verzogen
sind einfach abgeflogen
nun sollen lichterketten
die welt vorm elend retten
so neon-kunter-bunt
vor schwarzem hintergrund
die finsternis laeuft aus
und hinterm taubenhaus
steht nass und kalt der winter
doch was ist das dahinter –
das sind die lichterketten
die sollen uns nun retten
на старой голубятне
спит старый кот-привратник
хозяева успели
и просто улетели
должны огни в ненастье
спасти мир от несчастья
пёстро-неоновый цвет
на фоне чёрных бед
из голубятни за тьмою
придут холода с зимою
что видно по приметам
что же будет за этим -
огни должны в ненастье
спасти нас от несчастья
Свидетельство о публикации №121112502945
Здоровья и всего наилучшего!
Ира Свенхаген 25.11.2021 19:55 Заявить о нарушении