Мейснер Алексей поэт
Alexeij Jakowlewitsch Meisner (5. Januar 1807, Gouvernement Nowgorod – 12. Juli 1882) war Dichter, ;bersetzer und Geheimrat. Er besa; das Anwesen Marino in der N;he von Obetschischtschi (Obechishchi). Das Geschlecht Meisner wurde in Teil II des Genealogieregisters des NOWGORODER GOUVERNEMENTS eingetragen.
Мейснер Алексей Яковлевич (5 января 1807, Новгородская губерния - 12 июля 1882) — поэт-переводчик, тайный советник. Владел усадьбой Марьино, около Обечищи. Род Мейснер внесён во II ч. род. кн. НОВГОРОДСКОЙ ГУБЕРНИИ. Его братья похоронены у Троицкой церкви в селе Минцы.
Итогом почти тридцатилетней переводческой деятельности стал сборник «Стихотворения Хэйне. Переводы А. Мейснера» s (СПБ, 1881), куда полностью вошли стихотворные циклы Гейне «Новая весна», «Разные», книга «Романсы», частично – «Современные стихотворения». Лучшие переводы М. неоднократно переиздавались и включались в собрания сочинений Гейне (например, «Танхейзер», в книге: Гейне Г., Стихотворения, М.-Л., 1931).
***
Когда, от скуки, ваши глазки
Страничку эту посетят,
Пускай, с приветом прежней ласки,
Вас мысли в прошлое умчат.
Ах, пусть вам, милая, сгрустнется,
И в чуткой сердца глубине,
Едва чувствительно сберется
Вздох нежный, посвященный мне.
А я… но нужны-ль уверенья? —
Любовь порукой за меня —
И тихой ночи сновиденья,
И думы суетного дня,
Всех чаще вам отныне стану,
В краю далеком, посвящать,
Чтоб сердца муку, сердца рану
Сим сладким ядом врачевать.
Коломна 1834.
***
Зачем вы смерть изобразили
С опустошительной косой?
Не все-ль в природе и не вы-ли
От ней приемлете покой?
Она предел мирских усилий,
Конец превратности земной,
Наш путь из дольной тьмы и пыли
На лона Бога, в мир иной!
Украсьте миртовою веткой,
Платя признательности дань,
Ее спасительную длань:
В земных страданиях нередко
Смягчаем горе мы свое
Надеждой верной на нее.
Верея 1835.
***
Куда вы стремитесь, как по морю волны,
Летучие стаи седых облаков?
Чего эти недра холодные полны,
Дождей благотворных иль ярых громов ?…
Крылатое войско небесных владений,
Как сладостен взорам ваш дивный полет!
Какою громадой гигантские тени
На лоно земли он бросает с высот!
Носитеся тучи, толпитеся тучи!
И в небе, расплавлены солнца лучом,
Родите удар огневой и трескучий,
Разсыпьтеся в дождь и порывистый гром.
Пускай, утоляя прекрасной картиной
Несытые очи и жажду мечты,
По вашим следам, с быстротою орлиной,
Свободной душей улечу в высоты!!..
Москва 1836.
-----------------------------—
1. https://bibra.ru/composition/e-e-j/
2. https://vk.com/club36333091
3. https://enc.rusdeutsch.ru/rubrik
Свидетельство о публикации №121112409024