Арчутти
«Поедем в Арчутти, не предлагаю дважды –
Затерянный в горах, прекрасен Арчутти!»
И прибыли… Но, боже, куда теперь идти …
Ни сакли, ни огня… Лишь тишина вокруг,
Да камни серые- свидетели разлук,
Надгробных плит безмолвный разговор,
В глазах руин – усталость и укор…
О Арчутти! Моих грехов конвой,
Молитва, не дочитанная мной,
…Иду, срывая стебли сорняка
Там, где горело пламя очага.
Неужто впрямь здесь было Арчуттти?
А если было, где его найти?
Руслан Башаев. Перевод с лакского языка
Подстрочник
АРЧУТТИ
Сказал я другу как-то на заре:
«Посетим прекрасный Арчутти -
Дивный аул, затерянный в горах…»
И прибыли мы… но боже!
Глаза искали, не отыскали
Не единой знакомой сакли.
Лишь над обрывом надмогильные камни
Глядели на нас с укором.
Не отпетая молитва моя, Арчутти,
Отпусти мне мои грехи.
Я срываю стеблики хвоща
С позеленевших развалин.
Бог мой, где же Арчутти,
О чем мне дальше говорить?
Свидетельство о публикации №121112300663