Буртни
Как всадник, оседлавший скакуна,
Ты гордо восседал вчера, Буртни,
Но время всем стреножит стремена.
Лихой скакун был под тобой вчера,
Белее снега, светом осиянный,
А ныне здесь пустые вечера,
Померкший день и торжество бурьяна.
В печали колыбель твоя, Айша,
И родина одна на всех – в печали,
Плачь, милая, пусть скорбная душа
Расскажет скалам, как мы одичали.
О стать бы ветром, чтобы разнести
Плач по земле, как горькое «прости» …
Руслан Башаев. перевод с лакского языка.
БУРТНИ
Поднявшись на полосу скалы,
Словно всадник на белом коне,
На уединенном холме горы
Восседал вчера гордый Буртни.
Восседал вчера гордый Буртни
На жарком, лихом коне.
А ныне величие твое
Поросло бурьяном.
В печали пребывает Родина твоя,
Причитай, Айша*, причитай!
Пусть ветер разнесет твой плачь,
Глубоким раздарит ущельям.
На земле твоей, О Буртни,
Обернуться мне хочется ветром.
__________
* Айша - уроженка Буртни, известная народная певица-причитальщица.
Свидетельство о публикации №121112303287