Листопад

Перевод с украинского стихотворения Маргариты Метелецкой "Листопадное"
stihi.ru/2021/11/04/4628

Хоть скворцы далеко,
Бога славят синицы...
Все же мне нелегко
Без криничной водицы.

Грусть во мне дребезжит,
Как пустое ведерко...
В книжке с детства лежит
От конфеты обертка.

В этой жизни-кино,
Что без титров и метров,
Я качаюсь давно
От предательства ветра...

Дождь по стокам течет,
Воет ветер ненастно,
А за правым плечом
Не встает Ангел властный.

Жду.Прошу перемен,
Но всплывают подспудно,
Лишь обманы взамен,
Да ноябрьские будни.

О когда же,когда
Прозы серости сгинут?
Заблестят все цвета,
Разум путы покинут?...


Рецензии
Встрепенись, стряхни оцепенение чувств, умойся под струями дождя и жизнь увидишь иначе и себя тоже разглядишь
О.

Ольга Головенкина   17.05.2022 12:08     Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.