Освободившись от груза одежд...

                / Моей жене Лере /

Освободившись от груза одежд,
Мы преодолели поля гравитаций
И мчимся в Мир Сладкого Счастья Надежд
— У каждого тысяча здесь вариаций...

Философы могут дурить людям головы...
Мы с мнением их согласимся едва ли,
Всерьёз принять можно ль идею бредовую,
Что Счастье есть то, что уже потеряли?...

В себе сконцентрируем наши возможности:
Фантазии страстные... в первую очередь!
Любовь глубину обретёт в невесомости,
Гармонию даже и... прочее, прочее...

Почувствуем — Время имеет характер!
Ни снег ноября и ни оттепель зимняя...
Мы сами его создаём, о, мой ангел...
Прислушайся! Нет ни минуты уныния...

Гармония... нежным здесь зАдана ритмом,
Трепещущим в душах и наших сердцах,
Оттенков любви колоритной и пылкой —
Не меньше, чем звёзд вокруг нас, в небесах...

Мечты оторвали нас не от Земли...
Отвергнув сомнения все наотрез,
Какие мы вызвали к жизни миры,
Освободившись от груза одежд!...


Рецензии