сонет 129 У. Шекспир поэтический перевод
Раб похоти,пленённый страстью вновь,
От сотворения мира и поныне,
Безумно ждёт запретную любовь.
Где плод охоты,вожделенный прежде,
Коварно преподносит кровь и боль,
Там места нет отчаянной надежде,
Закончена трагическая роль.
Поддавшись страсти и порывам грешным,
Затмивший разум беспробудный стыд,
Заменит радость сном,столь безутешным,
И вместо счастья скорбью наградит.
Так каждый был бы несказанно рад
Свернуть с пути ,с небес ведущий в ад.
Свидетельство о публикации №121111906997
С наступающим Новым годом!
Всего Вам самого доброго.
Дмитрий Мишин 5 17.12.2021 20:13 Заявить о нарушении