229 by Emily Dickinson - проверено

229 (стихи Эмили Дикинсон)

Репей вцепился мне в подол –
Репей не виноват –
Но тот,
Кто сам – нахал –
Приблизиться посмел
К берлоге Лопуха.

Болото осквернило туфель,
А что еще Болотам делать?
Но вот одна беда –
Ведь грязь – профессия Болот!
Обидно, да?

Нас презирают даже пескари!
Не жаль!
Ты с точки зрения слона
На мелюзгу смотри!

A Burdock - clawed my Gown -
Not Burdock's - blame -
But mine -
Who went too near
The Burdock's Den -

A Bog - affronts my shoe -
What else have Bogs - to do -
The only Trade they know -
The splashing Men!
Ah, pity - then!

'Tis Minnows can despise!
The Elephant's - calm eyes
Look further on!


Рецензии