Пламен Парнарев. Из где-то там

ИЗ  ГДЕ-ТО  ТАМ

Нависшие,
над своими желаньями
вербы,
слегка тяжелеют и угасают
среди молчаливой реки Заката.
Во сне о тебе. И моём ожидании.

Ночь
с лукавым претворством девушки,
словно не понимая,
что ото всех скрывает.

И где-то там,
за самыми границами,
сквозь мёртвое течение по венам,
лицо своё открывает.

И молодось возвращается.

перевод с болгарского
2021


ОТ НЕЙДЕ ТАМ

Надвиснали 
над своите желания
върби
полека натежават и угасват
сред мълчаливата река на Здрача.
В съня по теб.И моето очакване.

Нощта 
с лукавите преструвки на момиче,
сякаш не разбира
какво от другите е крила.

И нейде там,
отвъд самите граници,
през мъртвото течение на вените
съблича своето лице.

И младостта се връща. 







      


Рецензии