A Clock Stopped - Not The Mantel s by E. Dickinson
Встали часы – не на камине,
а на краю Женевы,
кукла не отдает поклон,
звон не слышен отныне.
Страх охватил фигуры,
Фигуры страдают от боли,
Вдруг грянули отбивать
В холодный полдень.
Хозяин не понимает –
Маятник тверд как лёд,
Маятник отбивает
Холодное слово «нет».
Кивки золоченых чисел,
Дрожание тонких секунд,
Сто лет непослушания
Часовщику.
A clock stopped — not the mantel's
Geneva's farthest skill
Can't put the puppet bowing
That just now dangled still.
An awe came on the trinket!
The figures hunched with pain,
Then quivered out of decimals
Into degreeless noon.
It will not stir for doctors,
This pendulum of snow;
The shopman importunes it,
While cool, concernless No
Nods from the gilded pointers,
Nods from seconds slim,
Decades of arrogance between
The dial life and him.
Свидетельство о публикации №121111901391