Шекспир. Сонет 147. Свободный размер
Всё время жаждет, чувствую, того,
Что вскормит хворь до высшего порядка,
Храня недуг, питаясь от него;
И чтобы утолить непостоянный,
Болезненный и странный аппетит.
А мой рассудок – врач, лечивший рану,
Что от любви в душе моей кровит.
Рассудок, тем разгневан, что рецептов
Его я, отродясь, не выполнял,
Меня покинул, ну а я при этом
Отчаяния силу испытал.
Теперь меня мой опыт убеждает,
Что страсть, свою раскинувшая сеть,
Какую медицина отвергает,
Попавшему в тенета, – это смерть.
И мне теперь уже не излечиться,
Когда в отказ ушёл рассудок мой,
Безумье лихорадочное длиться
И вечного смятенья непокой.
Как у безумца речь моя и мысли,
Они от истины и толка далеки.
Так клялся я, что белокура миссис, -
Что ты светла, как лилии цветки;
А, оказалось, ты, как ад, темна
И, будто ночь беззвёздная, черна!
18.11.21
Уильям Шекспир. Сонет 147 (подстрочный перевод А. Шаракшанэ)
Моя любовь -- как лихорадка, которая все время жаждет
того, что еще больше вскармливает болезнь,
питаясь тем, что сохраняет недуг,
чтобы удовлетворить непостоянный, болезненный аппетит.
Мой рассудок -- врач, лечивший меня от любви, --
разгневанный тем, что я не выполнял его рецептов,
покинул меня, и теперь я в отчаянье убеждаюсь на опыте,
что страсть, которую отвергает медицина, -- это смерть.
Мне уже не излечиться теперь, когда рассудок от меня отказался;
я в лихорадочном безумии от вечного смятения,
мои мысли и речь -- как у безумца,
они далеки от истины и говорятся без толку.
Так, я клялся что ты белокура [прекрасна, добра] и думал, что ты
светла,
а ты черна, как ад, темна, как ночь.
Свидетельство о публикации №121111803276
С теплом
сердечным,
Татьяна Павлова-Яснецкая 18.11.2021 19:44 Заявить о нарушении
Я сам сегодня в этой строфе засомневался и только после нескольких прочтений понял, что всё на месте.
Спасибо Ваш
Николай Ферапонтов 18.11.2021 20:33 Заявить о нарушении