К Старой Языческой Религии Хауард Филлипс Лавкравт

Боги Олимпа! как отпустить могу Я вас
И веру единить с тем новым кредом Христианства?
Покончить с божествами, что помнить выдалось
Ради него, кто на кресте для мужа кровью изливался?

Как в слабости моей мои зависимы надежды
От одного покинутого Бога, хоть сила его властна?
К чему сонм Иова мне покровительства не шлет,
Покоить мои боли, мой веселить тревожный час?

Нет ли Дриад на этих лиственных холмах?
Вкруг коих часто Я скитался в запустении?
В прозрачных тех фонтанах нет ли Наяд?
И Нереид в бурлящей Океанской пене?

Быстро приемлят новь; былая вера ниспадает.
Имя Христа раздается отовсюду эхом.
Но душа моя разбитая в беззвучности страдает
И их запоздалую молитву все воздает Богам.





TO THE OLD PAGAN RELIGION

BY H.P. LOVECRAFT

Olympian Gods! how can I let ye go
And pin my faith to this new Christian creed?
Can I resign the deities I know
For him who on a cross for man did bleed?

How in my weakness can my hopes depend
On one lone God, though mighty be his pow'r?
Why can Jove's host no more assistance lend,
To soothe my pains, and cheer my troubled hour?

Are there no Dryads on these wooded mounts
O'er which I oft in desolation roam?
Are there no Naiads in these crystal founts?
Nor Nereids upon the Ocean foam?

Fast spreads the new; the older faith declines.
The name of Christ resounds upon the air.
But my wrack'd soul in solitude repines
And gives the Gods their last-receiv;d pray'r.


Рецензии