И в ночной тиши
Как холод сковал меня в тревоге
И рядом со мной снова нет тебя
Терзают слова, безумием губя
Безмолвен, озяб, как пламя свечи
Вырваться не дам крику из груди
На моём пути - лишь слёзы и мгла
А после меня - буйная душа
Мысли о тебе сердце мне калечат
Где-то внутри приносят увечья
Не даёт вдохнуть ком в моём горле
Остаюсь один я с тем, что молвлю
Мгновенья без тебя тревожат покой
О себе забыв, живу лишь тобой
Где же ты сейчас? Ушла, не вернёшь
На память твою обрушился дождь
Я уже привык к смятенью души
И боли любви, к сиротству в тиши
Боль переполняет меня дополна,
Но лишь моя тень мне будет верна.
15.11.2021
Перевод с персидского языка произведения Милада Дерахшани «В ночной тиши».
Milad Derakhshani - Dar khalvate shab.
Свидетельство о публикации №121111704375