Китай Загадочная женская душа

Доносит ветер аромат корицы
Там во дворце хрустальном на луне
Без Хоу И печалится Чан-э
Блестят слезинки на её ресницах
И падая становятся росой
Зимою превращаясь в иней белый
Не вылечить моё больное тело
Что ж я смирилась со своей судьбой
И для супруга девушку нашла
Веселую задорную  певичку
Хорошенькую маленькую птичку
Но ревность словно сорная трава
Полю её она растёт опять
Лишь об одном прошу в молитвах Будду
Пусть муж любимый мой счастливым будет
А большего не стоит и желать.
***
Легенда  Чан-э, жене стрелка Хоу И, которая стала богиней Луны и поселилась в Лунном дворце.


Рецензии
Припадаю к Вашим китайским стихам, Лена, как в детстве замирала, когда взрослые мне читали китайские сказки.
Ваша А.

Алла Липницкая   19.11.2021 14:23     Заявить о нарушении
Радуюсь Вашим словам,добрый Вы человек, Алла!

Елена Лог   20.11.2021 18:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.