2. 1. Майкл Дрейтон

.



Подборка текстов английских авторов для перевода: http://stihi.ru/2021/11/15/2504
.







Michael Drayton (1563-1631)



Sonnet 61.  From “Idea”

Since there’s no help, come let us kiss and part!
Nay, I have done. You get no more of me!
And I am glad, yea, glad, with all my heart,
That thus so cleanly, I my self can free.
  Shake hands for ever! Cancel all our vows!         
And when we meet at any time again,
Be it not seen in either of our brows,
That we one jot of former love retain!
  Now at the last gasp of LOVE’s latest breath.
When his pulse failing, Passion speechless lies;      
When Faith is kneeling by his bed of death,
And Innocence is closing up his eyes:
  Now, if thou wouldst! when all have given him over,
  From death to life, thou might’st him yet recover!



*** Петр ГУРЕЕВ

Уж лучше мне уйти, коль нет любви!
Тебе отныне ничего не должен!
Я рад, ты ж бога тоже не гневи,
Довольна будь, что договор расторжен.
Пожмем друг другу руки навсегда
И позабудем впредь про все обеты,
А если вдруг и встретимся когда
Любви былой мы не покажем свету.
Как будто все, закончена игра,
С мгновеньем каждым пульс любви слабеет;
И вера на коленях у одра
Закроет очи ей благоговея.
    Она слаба, ее лишь ты спасти
    Способна. Как?.. меня не отпустить..


*** Галина ВОЛОШИНА

РАССТАВАНИЕ (Из "Зеркала Идей")

И на послед, - прощальный поцелуй!
Терпению конец. Я рад всем сердцем,
Коль сердцу стал единственным владельцем.
Добит. Устал. Ну что же, - возликуй!

Пожмём же руки. Клятвы отмени.
И если где-то встретимся случайно,
Ты бровью не веди в тот час  печально,
В протест того, что часть любви храним!

Последний вздох любви, - ведь это ложь.
К одру припала Вера на коленях,
И в страхе не прощенья и забвенья
Полу прикрыв глаза, скрывает дрожь:

Теперь, когда мы предали любовь,-
Ещё спасти её ты можешь вновь.

18.11.2021г.

...Зеркало идеи (1594) - его вклад в сонет vogue. "Зеркало идеи"-это последовательность из 64 сонетов, продолжающая тему влюбленных пасторалей. В этом томе было много великолепных и блестяще написанных сонетов, главным образом по образцу Петрарки. Предполагается, что Энн, младшая дочь Гудера, была "идеей", которая побудила Дрейтона написать цикл сонетов. Самая запоминающаяся песня Дрейтона "Расставание’ с ее знаменитой первой строкой: " Поскольку помощи нет, давай поцелуемся и расстанемся". Ему не хватает глубины Сиднея как сонетиста, но в нем есть что-то от прямоты Сиднея. Страсть тлеет на протяжении всего цикла, и если Идея объединена интенсивностью высказывания поэта, она достигает пламенной кульминации в шедевре ‘Расставание", благодаря которому Дрейтон обрел бессмертие.

Литературный Океан


***(автор: Kgh)

Нет помощи, а значит - поцелуй
ознобно знаменует расставанье.
Просторно и пустынно быть не с Вами,
и радует – отныне ни к селу,

ни к городу дороги старых клятв
не выведут. А если в дальней встрече
сойдемся вновь – ни бровь, ни взгляд, ни плечи
не выдадут того, что грезы длят.

Когда Любовь, как выдох, отлетит,
оставив лживой страсти участь тленья,
и Вера в горе преклонит колени,
когда Невинность отворит пути

закрытьем век, не так уж и ужасно
спасать на воскресенье призрак шанса.


Рецензии