Уолтер Рэли
Like truthless dreams, so are my joys expir'd,
And past return are all my dandled days;
My love misled, and fancy quite retir'd—
Of all which pass'd the sorrow only stays.
My lost delights, now clean from sight of land,
Have left me all alone in unknown ways;
My mind to woe, my life in fortune's hand—
Of all which pass'd the sorrow only stays.
As in a country strange, without companion,
I only wail the wrong of death's delays,
Whose sweet spring spent, whose summer well-nigh done—
Of all which pass'd only the sorrow stays.
Whom care forewarns, ere age and winter cold,
To haste me hence to find my fortune's fold.
Как сны, что покидают нас с рассветом
Былые радости умчались вдаль,
Любовь, мечты ушли за ними следом
Из прошлого осталась лишь печаль.
И наслаждения исчезли втуне,
Накрыла одиночества вуаль.
Мой разум в горе, жизнь в руках фортуны,
Из прошлого осталась лишь печаль.
Я как в стране чужой бреду без друга
Желая жизни сей разбить хрусталь.
Весна и лето, все идет по кругу,
Из прошлого оставив лишь печаль.
С зимою жизни к нам грядет усталость,
И говорит… не за горами старость.
Свидетельство о публикации №121111603639
Мой вариант:
Пусты мечты о счастье без заботы.
Не возвратить дней, упорхнувших вдаль,
Любовь свершила замыслов просчёты,
И прошлое всё вылилось в печаль.
Без радостей жить - никакой охоты,
Один я на земле как перст, а жаль.
Ум замутнён, Фортуна сводит счёты,
И прошлое всё вылилось в печаль.
Как на чужбине - без друзей, почёта
Задержку смерти ожидать устал.
Весна умчалась, лето на излёте
И прошлое всё вылилось в печаль.
Пока зимы не накатил сезон,
Пора бы тёплый подыскать загон.
Игорь К Бойков 24.11.2021 08:49 Заявить о нарушении
этот и другие новые переводы я сделал в рамках проекта "Гнездо певчих птиц" автора Психоделика Или Три Де Поэзия: http://stihi.ru/avtor/psid3
Петр Гуреев -Переводы 24.11.2021 18:20 Заявить о нарушении
потребовал снять. кажется сняли.
Игорь К Бойков 30.11.2021 08:07 Заявить о нарушении