Меня переводит В. Сорочкин Под парусом...
Тускнеет солнце, этот день не грея,
Ты – там, я – здесь, и мы с тобою – врозь,
А ветер всё сильнее и сильнее.
Сжигает холод ароматы трав,
От боли ты спасти нас не сумеешь!
Горчит полынь, все запахи вобрав,
Ты вновь в глаза мне смотришь и –
жалеешь.
<24.03.2013.>
* * *
А ты стаіш пад ветразем без мар.
Халодным сонцам дзень самотны грэе,
Той, што зямлі пакінуў свой цяжар,
Па-над вадой вятрыска ўсё мацнее.
Хай сцюжа дзьме, астынуць пахі траў,
Ад болю нас нішто ўжо не ўратуе!
Палын на вуснах ўсё ў сябе ўвабраў,
Ты зноў глядзіш мне ў вочы і –
шкадуеш…
Спасибо за всё!..
Свидетельство о публикации №121111507692
Помогай, Господь!
Павел
Павел Прагин 04.10.2024 10:26 Заявить о нарушении