Антоний Слонимский - Звёзды
Небосвод засияет вскоре
Над морем тёмным и грозным
Даже малейшие звёзды
И те отразятся в море.
Распалённые тишиной,
Ободренные молчанием,
Оживут позолоченным пламенем
Над морскою волной.
Но так они выглядят бледно,
Свой малый размер так клянут,
Что от стыда и печали, наверно,
Устремляются к самому дну.
АНТОНИЙ СЛОНИМСКИЙ
Перевод Дениса Говзича
И ОРИГИНАЛ
Gwiazdy
Cisza p;onie w przestworzu,
Morze coraz ciemniejsze,
Gwiazdki, nawet najmniejsze,
Odbijaj; si; w morzu.
O;mielone milczeniem,
Rozpalone t; cisz;,
Dr;; leciutko i wisz;
Ponad wody z;ocieniem.
Ale s; tak malutkie,
Wygl;daj; tak blado,
;e ze wstydu i smutku
Na dno morza si; k;ad;.
Autorem wiersza jest
ANTONI S;ONIMSKI
Фотограф Mikko Lagerstedt
Далее
Леопольд Стафф
«ВЕТЕР БУШЕВАЛ В НОЧИ»
http://stihi.ru/2021/11/14/8079
Свидетельство о публикации №121111507488