Э. Дикинсон. 247. When Night is almost done

Когда рассвет к востоку
Вплотную подошёл,
И ночь в окне поблёкла —
Берись за гребешок,

Да улыбнись скорее —
Пусть удивляет нас,
Как страх и тьму развеял
Один неполный час —


When Night is almost done —
And Sunrise grows so near
That we can touch the Spaces —
It's time to smooth the Hair —
 
And get the Dimples ready —
And wonder we could care
For that old — faded Midnight —
That frightened — but an Hour —


Рецензии