В опале от двора. Стилизованный почти подстрочник

В опале от двора.

+)

Образец стиля "Made in Holland - Сделано в Холод.)

Подобьем разве дрём неверных, так есмь и моя радости извед, и
Вот былое возвратилось, как воздаянья пролетевших дней, ко мне.
Любовь умышлена, мечтания былые меня покинули,
Которые прошед, — оставили суровую кручину.

Моя потеряны услады, ныне чисты и от земного взгляда,
Путям неведомым оставили меня, пусть ум стенает
И почти что воет, а ныне жизнь моя в руке удачи, —
Печаль оставлена, но и никак иначе.

Как в странной стороне без сотоварища один,
Кляну отсрочки смерти я несправедливость,
Весна минула сладкая моя, как и исчезла втуне,  —
Лета милость, к суровости кручины всё пришед.

И вот меня забота стережёт,  и лет моих суть зимний хлад,
Но и тогда в моей опале лад, моя удача отыскала клад..+)

объект работы:

Sir Walter Raleigh (1552 или 1554-1618)


Farewell to the Court

1. Like truthless dreams, so are my joys expir'd,
2. And past return are all my dandled days;
3. My love misled, and fancy quite retir'd—
4. Of all which pass'd the sorrow only stays.

5. My lost delights, now clean from sight of land,
6. Have left me all alone in unknown ways;
7. My mind to woe, my life in fortune's hand—
8. Of all which pass'd the sorrow only stays.

9. As in a country strange, without companion,
10. I only wail the wrong of death's delays,
11. Whose sweet spring spent, whose summer well-nigh done—
12. Of all which pass'd only the sorrow stays.

13. Whom care forewarns, ere age and winter cold,
14. To haste me hence to find my fortune's fold

Элнаэлькотин11   15.11.2021 1:00 - 12:31


Рецензии