вздох
“Знаю когда-нибудь,
С дальнего берега давнего прошлого
Ветер вечерний ночной
Принесет тебе вздох от меня”
"Последняя поэма"*, Рабиндранат Тагор
как с дальних берегов повеяв,
мне ветер вздох принес.
неведомо откуда
через пространство, время ли
он прилетел сюда…
но в каждую минуту
ту, что склоняясь слушаю, внимая:
шуршанию ль палых листьев,
стуку капель, пенью птиц,
тому как соки бродят у деревьев,
иль как под снегом тихо дремлют травы,
стремительному звездному фокстроту,
торжественному гимну солнца на восходе -
во всем: ничтожном и великом -
тончайшею, прозрачнейшей октавой -
тот жизни вздох звучит;
напоминая о единстве
сущего всего, послушном
каждому, кто этим миром дышит,
сливаясь с тем божественным звучанием
* Перевод - Аделины Адалис.
Свидетельство о публикации №121111407408